Dicionário escolar de espanhol para brasileiros: algumas considerações sobre o Michaelis - doi: 10.4025/actascilangcult.v32i2.7601

Auteurs-es

  • Odair Luiz Nadin da Silva Universidade Estadual Paulista "Júlio de Mesquita Filho"

DOI :

https://doi.org/10.4025/actascilangcult.v32i2.7601

Mots-clés :

Lexicografia Bilíngue, dicionário ativo, dicionário passivo

Résumé

A presente resenha tem por objetivo analisar o dicionário MICHAELIS: Dicionário Escolar Espanhol. Espanhol-Português/Português-Espanhol. 2. ed. São Paulo: Melhoramentos, 2008, a partir dos princípios teórico-metodológicos defendidos pela Lexicografia Bilíngue. Tais princípios se referem, sobretudo, à dicotomia dicionário ativo-dicionário passivo e sua presença ou não no dicionário em questão. Entende-se por dicionário ativo o dicionário direcionado à produção de textos em língua estrangeira e por dicionário passivo o dicionário cuja função é a de servir à compreensão de textos em língua estrangeira.

Téléchargements

Les données de téléchargement ne sont pas encore disponible.

Biographie de l'auteur-e

  • Odair Luiz Nadin da Silva, Universidade Estadual Paulista "Júlio de Mesquita Filho"
    Doutor em Linguística pela Universidade Estadual Julio de Mesquita Filho - Araraquara. Professor Adjunto de Língua Espanhola do Departamento de Letras da Universidade Estadual de Maringá.

Téléchargements

Publié

2010-12-22

Numéro

Rubrique

Resenhas

Comment citer

Nadin da Silva, O. L. (2010). Dicionário escolar de espanhol para brasileiros: algumas considerações sobre o Michaelis - doi: 10.4025/actascilangcult.v32i2.7601. Acta Scientiarum. Language and Culture, 32(2), 291-292. https://doi.org/10.4025/actascilangcult.v32i2.7601

Articles similaires

1-10 de 30

Vous pouvez également Lancer une recherche avancée d’articles similaires à cet article.